Considering farewell style
I want to clarify whether the user prefers a first-person farewell or a more formal third-person style. There's something personal about first-person that adds warmth, but maybe they're looking for something more official. I'll be sure to deliver accordingly based on their preference! It’s always about making sure I’m aligning with what they want. Let's get this right for them!

你这句像是新闻稿开头,但被截断了。你希望我:
给我这些信息就能一次写好:
先给你几个可直接用的模板(含占位符,可按需替换):

50字快讯 {球队名}官宣:中场球员张源合同将于赛季末到期离队。本赛季各项赛事出场{X}次,贡献{Y}球{Z}助。下家暂未公布。
官宣通稿(约200字) {球队名}今日确认:张源的合同将于本赛季结束后到期,双方经友好协商不再续约。自{加入年份}加盟以来,张源代表球队出战{累计出场}场,打进{累计进球}球、助攻{累计助攻}次。本赛季他在各项赛事出场{X}次,贡献{Y}球{Z}助。俱乐部感谢张源为球队做出的贡献,祝愿他未来一切顺利。有关其下一站的信息,我们将及时关注并向球迷通报。
媒体新闻(客观报道,约150字) 据{媒体/俱乐部}消息,张源将于赛季末合同到期后离开{球队名}。本赛季,他在联赛与杯赛累计出场{X}次,打入{Y}球并送出{Z}次助攻。双方未就续约达成一致,其下家目前尚未确定。
社媒帖(微博/公众号) 谢谢拼过的每一分钟。张源将于赛季末合同到期离队。本季各项赛事出场{X}次,{Y}球{Z}助。祝一路顺风,未来见。#{球队名} #感谢有你
需要我直接把你这句补全并润色成哪一种?把缺失信息发我或同意我用占位数写出成稿即可。